《野望》翻译
《野望》翻译
野望翻译傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物驰过我的身旁大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想。
可是,如果沿着诗歌史的顺序,从南朝的宋齐梁陈一路读下来,忽然读到这首野望,便会为它的朴素而叫好南朝诗风大多华靡艳丽,好像浑身裹着绸缎的珠光宝气的贵妇从贵妇堆里走出来,忽然遇见一位荆钗布裙的村姑,她那不施。
野望的译文接近傍晚的时候,我立在东皋村头张望,徘徊不定,不知要归依到什么地方每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披着落日余晖放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑马带着猎物归家大家相对无言,彼此都不相识,我。
作品原文野望王绩东皋薄暮望,徙倚欲何依树树皆秋色,山山唯落晖牧人驱犊返,猎马带禽归相顾无相识,长歌怀采薇白话译文傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩。
野望作者杜甫 朝代唐 西山白雪三城戍,南浦清江万里桥海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝跨马出郊时极目,不堪人事日萧条译文西山终年积雪,三城都有重兵驻防南郊外。
野望作者唐代,杜甫,原文西山白雪三城戍,南浦清江万里桥海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥惟将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝跨马出郊时极目,不堪人事日萧条译文 西山白雪皑皑护卫三城重镇,南浦边清江水长。